태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.
2013광주유니버시아드 유치기원

CATEGORY

분류 전체보기 (343)
UNIVERSIADE (28)
2013하계U대회 (215)
세계의 빛 光州 (79)
홍보자료(영상사진) (21)

CALENDAR

«   2008/05   »
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
  • Total : 79032
  • Today : 6  
  • Yesterday : 966




FISU (국제 대학생 스포츠 연맹) 공식 홈페이지는 2월 13일자 기사를 통해서
광주광역시 유니버시아드 유치단의 방문과 공식 유치신청서 제출 사실을 알렸습니다.

다음은 기사 전문과 번역입니다.

Mr Park Kwang-Tae, Mayor of Gwangju (left) giving the Bidding Dossier to Mr Eric Saintrond, FISU General Secretary
Today, an important delegation from the Korean city of Gwangju paid a visit to our FISU HQ to officially present their bidding dossier to Mr Eric Saintrond, the FISU General Secretary.


As you probably know the city of Gwangju is one of our candidates for the organisation of the 2013 Summer Universiade.
The attribution of the games will be held in Brussels at the end of May and Gwangju is the first city to become officially "Candidate City".



오늘, FISU본부에는 한국의 광주광역시 유치대표단이 FISU 사무총장에게 공식 입찰서류를 제출하기 위한 중요한 방문이 있었습니다.
아마도 아시겠지만.. 광주시는 2013개최후보지 중 한곳입니다. 최종 개최지선정은 5월31일에 있을 예정이고, 광주시는 공식적으로 개최후보지가 된 최초의 도시입니다.


Conducted by Mr Park Kwang-Tae, the mayor of Gwangju, the delegates were very happy to be in Brussels and to present the candidature of their city.
Mr Park introduced all the members of his team and made a very interesting speech about his city an about the way he would like to host our Universiade.
Located in the southwest region, Gwangju is the focal point for culture and education in Korea, and is the home of 16 colleges and universities with a total of 58 institutions for tertiary education. Blessed with a beautiful natural environment and a soft climate, Gwangju is an ideal location for sports events .


박광태시장을 비롯한 대표단은 브뤼셀에 함께 온 것과 개최 후보지가 된것에 대해서 매우 기뻐했습니다. 박시장은 대표단을 소개하고, 그의 도시와 어떻게 유니버시아드를 개최할 것인지에 대해 매우 흥미로운 연설을 했습니다.
대한민국의 남서부지방에 위치한 광주는 16개의 대학과, 58개의 고등교육기관이 있는  문화와 교육의 중심지이고, 천혜의 자연환경과 온화한 기후를 가진 스포츠 이벤트를 위한 이상적인 지역임을 알게되었습니다.

Of course, the Mayor and all the delegates presented all the necessary documents requested in our requirements. FISU will send there an evaluation Committee very soon to inspect all the sport venues and the accommodation facilities.

물론, 박시장과 대표단은 우리의 요구사항대로 모든 필요한 서류를 제출하였습니다. FISU는 스포츠 경기장과 숙박시설을 조사하기 위해 신속하게 평가단을 보낼 것입니다.

Mr Kim Sang-Woo, Secretary General of the Korean Olympic Committee (right) together with Mr Woo-Seong Chong, ambassador of the Republic of Korea in Belgium

Mr Eric Saintrond, the FISU Secretary General thanked all the Delegates and underlined the fact that FISU is always very pleased to work with Korean people. Indeed, Korea organised already two exceptional Universiades: one in both cities of Chonju and Muju for the 1997 Winter Universiade and another one in Daegu for the Summer Universiade in 2003. In both cases all our students-athletes received a high standard welcome.  

에릭 FISU 사무총장은 모든 대표들에게 감사를 표시했고, FISU는 항상 한국인들과 함께 일하는 것을 기쁘게 생각한다는 점을 강조했습니다. 사실, 한국은 이미 두번의 특별한 유니버시아드를 개최한 적이 있습니다. 전주&무주의 1997년 동계유니버시아드와 2003년 대구하계유니버시아드 두 대회에서 우리의 모든 학생선수들은 높은 수준의 환영을 받은 바 있습니다.


크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License
Trackback 1 And Comment 0

Trackback http://2013gwangju.tistory.com/trackback/7

  1. Subject 광주 2013 U-대회 유치 ‘가속도’

    Tracked from 유니버시아드 블로그 2008/02/29 13:42 delete

    ‘하계U 유치’ 시민들 힘 모은다 광주시, 열기확산위해 붐 조성계획 발표 내달 13일 한마음대회 등 참여행사 다채 2013년 하계유니버시아드대회 광주유치 분위기 확산을 위한 범시민 총력전이 펼쳐진다. 광주시는 19일 범시민지원단 구성, 100만명 서명운동 등의 내용을 담은 '하계U대회 유치 범시민 붐 조성 계획'을 발표했다. 이 계획에 따르면 시는 우선 다음달 11일 시민 10만명으로 구성된 범시민 유치지원단 발대식을 가질 예정이다. 또 이와는 별도..